logo

РУССКИЙ ЯЗЫК

ПАТРИОТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАНИЕ

НРАВСТВЕННОСТЬ

Lire pour échanger des idées...

I. (Pages 29—30.) 1. ...demander aux autres comment organiser au mieux ses vacances en France. 2. ...il veut partir en voyage et ne pas s’ennuyer pendant les vacances. 3....il faut obtenir le maximum d’informations sur le pays où l’on va.

4. ...il partait un peu au hasard, sans rien préparer d’avance. 5. ...elle croit que ces voyages demandent beaucoup d’efforts, tout se passe trop vite, on n’a pas le temps d’admirer les lieux et les monuments qu’on visite. 6. ...que les touristes doivent absolument visiter. 7. ...fabuleux et légendaire. 8. ...est très important. 9. ...visiter une des régions françaises qui sont très différentes et commencer par connaître la Bretagne.

II. (Page 30.) L’Ile-de-France Paris. La Bretagne  Rennes. La Bourgogne  Dijon. Le Rhône-Alpes  Lyon. Le Centre  Orléans. La Basse Normandie  Caen. Le Nord-Pas-de-Calais  Lille. La Lorraine  Metz. Les Midi-Pyrénées  Toulouse. L’Alsace  Strasbourg. La Haute-Normandie  Rouen.

III. (Page 30.)

Sébastien Jobert — a. Chloé Dutreil — c. Florence Souvestre — d. Jean-Alain Bourdong — b. Jean-Pierre Souchon — f. Constant Kérel — e.

IV. (Page 31.)

 

Prénom/ Nom

Pays

Ville

Age

Meilleure façon de voyager pour découvrir la France

Sébastien Jobert

Belgique

Liège

16 ans

Bien préparer son voyage, se renseigner sur le pays où l’on va. Consulter les sites Internet. Obtenir un visa.

Chloé Dutreil

Belgique

Bruxelles

15 ans

Programmer soi-même son voyage. Rester au moins deux jours et deux nuits dans un endroit.

Florence Souvestre

France

Brest

18 ans

Visiter une des régions françaises — la Bretagne, par exemple.

Jean-Alain Bourdong

Cameroun

Yaoundé

19 ans

Faire le premier voyage à l’étranger en groupe, s’adresser à une agence. Partir avec ses amis.

Constant Kérel

Canada

Toronto

17 ans

Faire attention au budget, réserver tout longtemps à l’avance. Demander aux parents leur aide.

Jean-Pierre Souchon

France

Lyon

40 ans

Rester huit jours à Paris. Visiter l’avenue des Champs-Elysées, la tour Eiffel, Montmartre et toutes les autres curiosités de la capitale.

Apprendre la grammaire...

L’imparfait. Le plus-que-parfait

1. (Page 32.)

— Tu as visité le forum Internet pour préparer ton voyage?

— Ты зашел на форум в Интернете, чтобы подготовить свое путешествие?

— Oui, et j’y ai trouvé le message d’un garçon qui parlait de son séjour à Madrid. Il était très enthousiaste, il disait qu’il fallait absolument aller voir cette ville magnifique.

— Да, и я там обнаружил послание от парня, который рассказывал о своем пребывании в Мадриде. Он был в восторге, говорил, что нужно непременно посетить этот великолепный город.

— Nous avons rencontré Pierre hier. Il achetait des cadeaux pour ses amis canadiens.

— Вчера мы встретили Пьера. Он покупал подарки для своих канадских друзей.

— Ses amis sont venus le voir?

— Друзья приехали его навестить?

— Non, c’est Pierre qui est parti à Montréal ce matin. Il était heureux de revoir ses amis et il voulait leur apporter quelque chose de beau.

— Нет, это Пьер сегодня утром уехал в Монреаль. Он был счастлив снова встретиться со своими друзьями и хотел привезти им что-нибудь хорошее.

— Salut, Nathalie! On ne te voit pas beaucoup ces derniers temps.

— Привет, Натали! Что-то тебя в последнее время почти не видно.

— Je reviens des vacances. J’ai passé une semaine à Bruxelles, chez des amis.

— Я вернулась из отпуска. Я провела неделю в Брюсселе, у друзей.

— C’était bien?

— Тебе понравилось?

— Ah oui, c’était très bien. Il faisait beau, on se promenait, on discutait, on allait voir les expositions et les spectacles...

— Да, это было здорово. Погода была отличная, мы гуляли, разговаривали, ходили на выставки, на спектакли...

2. (Pages 32—33.)

— Vous avez téléphoné à Chloé?

— Вы звонили Клоэ?

— Oui, et elle m’a appris qu’elle préparait son voyage au Cameroun. Elle a dit qu’elle devait partir bientôt et qu’elle avait beaucoup de choses à faire.

— Да, она сообщила мне, что готовится к поездке в Камерун. Она сказала, что должна скоро уехать и у нее много дел.

— Pierre m’a demandé de l’aider. Il a dit qu’il partaitau bureau et qu’il n’avait pas le temps de chercher les bonnes adresses sur Internet.

— Пьер попросил меня помочь ему. Он сказал, что уезжает на работу и что у него нет времени искать в Интернете нужные адреса.

— Il m’a dit à moi aussi qu’il avait besoin de quelques adresses utiles pour son séjour à Lausanne.

— Мне он тоже сказал, что ему нужно несколько полезных адресов на время пребывания в Лозанне.

— Nicole est toujours à Saint-Pétersbourg?

— Николь все еще в Санкт-Петербурге?

— Hier, elle a téléphoné à Didier et lui a dit qu’elle adorait cette ville, que le programme de séjour étaittrès bien organisé et qu’elle prenait en photo toutes les curiosités et tous les monuments qu’elle visitait.

— Вчера она позвонила Дидье и сказала ему, что программа пребывания отлично составлена и что она фотографирует все достопримечательности и все памятники, которые ей показывают.

— Vous avez des nouvelles de Christophe?

— У вас есть новости от Кристофа?

— Il y a une semaine, j’ai reçu une lettre. Il m’a écrit qu’il voyageait beaucoup, qu’il visitait  beaucoup de pays qu’il ne connaissait pas avant, qu’il rencontrait beaucoup de gens sympathiques et qu’il parlait  français, parce qu’il y avait toujours des gens qui le comprenaient.

— Неделю назад я получил письмо. Он написал мне, что много путешествует, что ездит в разные страны, в которых раньше не бывал, что он встречает много симпатичных людей, что говорит по-французски, потому что всегда есть люди, которые его понимают.

3. (Page 33.)

— Regarde! Le guide bleu Bruxelles. Il faut l’acheter pour Nathalie.

— Смотри! Синий путеводитель по Брюсселю. Нужно купить его для Натали.

— J’ai été chez Nathalie hier et j’ai vu ce guide sur son bureau. Elle l’avait acheté elle-même.

— Я был у Натали вчера и видел этот гид на ее письменном столе. Она сама его купила.

— La soirée d’hier s’est bien passée?

— Вчерашний вечер прошел хорошо?

— Ah oui, nous avons très bien mangé et Christophe nous a parlé des voyages qu’il avait faits en été. C’était passionnant.

— Да, мы очень вкусно поели, и Кристоф нам рассказал о путешествиях, которые он совершил летом. Это был захватывающий рассказ.

— C’est Pierre qui t’a donné cet album?

— Это Пьер подарил тебе этот альбом?

— Oui, et il a apporté une belle poupée russe à André. Il l’avait trouvée au marché d’une petite ville.

— Да, а для Андрея он привез красивую матрешку. Он отыскал ее на рынке в каком-то маленьком городке.

— Julien est parti pour Madrid?

— Жюльен уехал в Мадрид?

— Oui, il y est allé avec des copains. Ils avaient bien préparé leur voyage, ils avaient visité les sites Internet, ils avaient étudié les plans et les cartes...

— Да, он поехал туда с приятелями. Они отлично подготовили свою поездку: посетили интернет-сайты, изучили планы и карты...

4. (Pages 33—34.)

— Nicole a téléphoné cet après-midi.

— Сегодня днем звонила Николь.

— Ah bon? Qu’est-ce qu’elle t’a raconté?

— Вот как? И что она тебе рассказала?

— Elle a dit qu’elle avait déjà visité l’Ermitage et le Musée Russe. Et qu’elle était très impressionnée par les richesses de ces musées.

— Она сказала, что уже посетила Эрмитаж и Русский музей. И что богатства этих музеев произвели на нее большое впечатление.

— Chloé est déjà revenue?

— Клоэ уже вернулась?

— Oui, elle est chez elle depuis trois jours. Je lui ai parlé hier et elle m’a dit qu’elle avait passé cinq jours dans la réserve du Dja, elle avait traversé le fleuve Dja en pirogue, elle avait rencontré des pygmées. Et elle avait filmé tout ça avec sa caméra.

— Да, она дома вот уже три дня. Я разговаривал с ней вчера, и она мне сказала, что провела пять дней в заповеднике Джа, переплыла через реку Джа на пироге, встретила пигмеев. И сняла все это на камеру.

— Et quand est-ce qu’elle va nous montrer ce film?

— И когда она собирается показать нам этот фильм?

— Tu as vu les photos de Julien sur Internet?

— Ты видел фотографии Жюльена в Интернете?

— Mais oui! Je lui ai déjà envoyé un mail et je lui ai dit que je les avais vues, que je les avais montréesà maman et qu’elle avait beaucoup ri, parce qu’elles étaient très amusantes.

— Ну да! Я ему уже отправил электронное письмо и написал ему, что видел их, что показал их маме и что она долго смеялась, потому что они очень забавные.

— J’ai été chez Igor hier et j’ai rencontré son grand-père.

— Вчера я был у Игоря и встретился с его дедушкой.

— Ah oui? Igor m’a dit que son grand-père avait beaucoup voyagé dans sa jeunesse.

— Да? Игорь говорил мне, что его дедушка много путешествовал в молодости.

— C’est un homme extraordinaire. Il nous a dit qu’il se rappelait bien tous les pays qu’il avait visités. Et il a plus de quatre-vingts ans!

— Это необыкновенный человек. Он сказал нам, что помнит все страны, которые посетил. А ему больше восьмидесяти лет!

5. (Page 34.)

— Cet été, mes parents ont réalisé leur rêve: depuis longtemps déjà, ils avaient rêvé de visiter la Bretagne.

— Этим летом мои родители осуществили свою мечту: уже давно они мечтали посетить Бретань.

— Vous m’avez dit qu’ils avaient des amis en Bretagne.

— Вы мне говорили, что у них есть друзья в Бретани.

— En effet. Et chaque fois que leurs amis leur envoyaient une lettre, ils les invitaient à venir.

— Действительно. И каждый раз, когда друзья присылали им письмо, они приглашали их приехать.

— Et, si j’ai bien compris, vos parents avaient finalementfait ce voyage?

— И если я правильно понял, ваши родители в конце концов совершили это путешествие?

— Eh oui. Et quand ils sont rentrés, ils étaientenchantés de leur séjour dans cette région française. Ils avaient vu des paysages superbes, ils avaient mangé les plats traditionnels bretons, ils avaient appris beaucoup de choses sur l’histoire et les traditions de Bretagne. Et ils ont dit à tous leurs amis que les villes médiévales étaient fantastiques, que la culture celte était à découvrir, que les festivals bretons attiraient les touristes venus du monde entier... et qu’ils voulaient revenir encore dans cette région, parce qu’ils n’avaient pas eu assez de temps pour découvrir toutes ses richesses.

— Ну да. И когда они вернулись, они были в восторге от своего пребывания в этом регионе Франции. Они видели потрясающие пейзажи, пробовали традиционные бретонские блюда, многое узнали об истории Бретани. И они рассказали всем своим друзьям, что средневековые города — просто фантастические, что с кельтской культурой нужно непременно познакомиться, что бретонские фестивали привлекают туристов со всего мира... и что они хотят снова приехать в этот регион, потому что им не хватило времени, чтобы познакомиться со всеми его богатствами.

6. (Pages 34—35.)
a)

— Tu as lu le message de Michel Panov au forum des voyageurs?

— Ты читал послание Михаила Панова на форуме путешественников?

— Oui, il a écrit qu’il n’était jamais allé seul dans un pays étranger, il n’avait pas visité la France, il n’avait pas vu Paris, il ne s’était pas promené dans ses rues, il n’était pas monté en haut de la Tour Eiffel... Et il a demandé des conseils pour bien préparer son voyage.

— Да, он написал, что никогда не ездил один за границу, никогда не приезжал во Францию, не видел Парижа, не гулял по его улицам, не поднимался на Эйфелеву башню... И он попросил совета, чтобы хорошо подготовить свою поездку.

— Je parie que tu as réagi tout de suite.

— Держу пари, что ты тотчас же среагировал.

— Bien sûr. J’ai raconté mon premier voyage au Cameroun. J’ai expliqué que, avant de partir, j’avaisfait des démarches administratives pour le visa, j’avais consulté des sites Internet pour me renseigner sur ce pays, j’avais acheté des guides et des plans pour savoir comment trouver les principales curiosités touristiques...

— Разумеется. Я рассказал про свое первое путешествие в Камерун. Я объяснил, что перед отъездом я прошел все административные формальности для получения визы, я справился на интернет-сайтах, чтобы получить информацию об этой стране, я купил путеводители и карты, чтобы знать, как отыскать главные туристические достопримечательности...

— Tous tes amis m’ont dit que tu avais bien préparéton voyage!

— Все твои друзья говорили мне, что ты хорошо подготовился к своему путешествию.

b)
      — On a eu une grande discussion hier entre les amateurs des voyages organisés et ceux qui croient qu’il ne faut jamais partir avec une agence de voyages.


      — У нас вчера была серьезная дискуссия между любителями организованных поездок и теми, кто полагает, что никогда не нужно путешествовать через туристическое агентство.

— Et quels sont les arguments des uns et des autres?

— И каковы же аргументы одних и других?

— Ceux qui étaient «pour» disaient qu’ils avaient faitbeaucoup de voyages organisés et que quand ils arrivaient quelque part, ils étaient sûrs de passer la nuit dans un bon hôtel, ils mangeaient bien, ils pouvaient consulter un médecin quand ils tombaient malades...

— Те, кто был «за», говорили, что они много раз ездили в организованные поездки и что, когда они куда-нибудь приезжали, они были уверены, что проведут ночь в хорошем отеле, будут есть вкусную пищу, смогут обратиться к врачу, когда заболеют...

— Et ceux qui étaient «contre»?

— А те, кто был «против»?

— Ils trouvaient que les voyages organisés commençaient trop tôt le matin, et souvent les touristes faisaient des visites jusqu’au soir. Donc, que c’était fatigant. Ils ont dit que quand on partait seul, on choisissait son propre rythme et ses propres itinéraires, on était plus libre...

— Они полагали, что организованные поездки начинаются слишком рано утром и что часто туристы осматривают достопримечательности до самого вечера. То есть это утомительно. Они сказали, что, когда едешь куда-либо один, выбираешь подходящий тебе ритм, чувствуешь себя свободнее...

7. a) (Page 35.)

— Bonjour, Didier. Comment vas-tu? Je ne t’ai pas vu depuis quelque temps.

— Здравствуй, Дидье. Как твои дела? Я с тобой уже довольно давно не виделась.

— Bonjour, Célia. J’ai pris une semaine de vacances.

— Здравствуй, Селия. Я уезжал на неделю в отпуск.

— Ah bon? Et où es-tu allé?

— Да? И куда ты ездил?

— Bérénice et moi, nous sommes partis pour le Québec, au Canada. Nous avons des parents là-bas. Une de mes nièces s’est mariée, nous avons assisté au mariage.

— Мы с Беренис отправились в Квебек, в Канаду. У нас там родственники. Одна из моих племянниц вышла замуж, мы были на свадьбе.

— J’adore les mariages! C’est si beau!

— Я обожаю свадьбы! Это так красиво!

— Oui, c’était une belle cérémonie.

— Да, это была красивая церемония!

      b) Célia a salué Didier et lui a demandé comment il allait. Elle lui a dit qu’elle ne l’avait pas vu depuis quelque temps. Didier a répondu qu’il avait pris une semaine de vacances. Célia voulait (a voulu) savoir où il était allé. Didier lui a expliqué que Bérénice et lui étaient partis pour le Québec, qu’ils avaient des parents au Canada. Il a ajouté qu’une de ses nièces s’était mariée et qu’ils avaient assisté au mariage. Célia a dit qu’elle adorait les mariages. Et Didier a répondu qu’en effet cela avait été (c’était) une belle cérémonie.

Les articles et les prÉpositions devant 
les noms gÉographiques

      1. (Page 36.) Предложить учащимся, читая текст, составить таблицу встречающихся в нем географических названий — с предлогами и без предлогов — и проанализировать правила употребления соответствующих предлогов с различными географическими названиями2.

le Mexique m

(re)venir du Mexique

 aller au Mexique

Chihuahua

(re)venir de Chihuahua

aller à Chihuahua

l’Angleterre f

(re)venir d’Angleterre

aller en Angleterre

Londres

(re)venir de Londres

aller à Londres

la Belgique

(re)venir de Belgique

aller en Belgique

Bruxelles

(re)venir de Bruxelles

aller à Bruxelles

l’Espagne f

(re)venir d’Espagne

aller en Espagne

la Grèce

(re)venir de Grèce

aller en Grèce

le Portugal

(re)venir du Portugal

aller au Portugal

le Sénégal

(re)venir du Sénégal

aller au Sénégal

l’Egypte f

(re)venir d’Egypte

aller en Egypte

le Nord du Mexique

(re)venir du Nord du Mexique

aller au Nord du Mexique

2. (Page 36.) Задание позволяет повторить правила чтения числительных и сформировать навык правильного употребления предлогов с существительными — географическими названиями стран.
3. (Page 37.) Quand les Français se rendent à l’étranger, ils vont tout d’abord en Espagne, puis en Italie, au Royaume-Uni, en Belgique, au Maroc, en Tunisie, en Suisse, aux Pays-Bas, en Turquie, en Autriche, auxBaléares, en Martinique, à La Réunion, en Irlande, en République Dominicaine,  en  Egypte,  en  Suède,  au  Canada,  en  Hongrie,  en  Croatie,  en Thaïlande, au Brésil, à l’Ile Maurice, aux Canaries, en Tchéquie, auSénégal, en Pologne, en Israël, en Chine, à Cuba, en Afrique du Sud. 
Для тренировки употребления предлога de с существительными — географическими названиями стран можно использовать таблицу из раздела Lire pour s’informer et faire un commentaire этого урока.
Beaucoup de touristes des pays européens visitent la France. En 2007, par exemple, treize millions sept cents personnes sont venues d’Allemagne...
En plus des Européens, trois millions huit cents mille touristes sont arrivés en France des Etats-Unis et du Canada...

 

Калькулятор расчета монолитного плитного фундамента тут obystroy.com
Как снять комнату в коммунальной квартире здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru

Поиск

 
 

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

 

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.